Drei Chinesen mit dem Kontrabass
FDrei Chinesen mit dem CKontrabass
saßen auf der Strasse und erFzählten sich was.
Da kam die Polizei: „Ja, was B♭ist denn das?“
CDrei Chinesen mit dem Kontrabass.
FDra Chanasan mat dam CKantrabass
saßan af dar Strassa and arFzahltan sach was.
Da kam da Palaza: „Ja, was B♭ast dann das?“
CDra Chanasan mat dam Kantrabass.
FDre Chenesen met dem CKentrebess
seßen ef der Stresse end erFzehlten sech wes.
De kem de Peleze: „Je, wes B♭est denn des?“
CDre Chenesen met dem Kentrebess.
FDri Chinisin mit dim CKintribiss
sißin if dir Strissi ind irFzihltin sich wis.
Di kim di Pilizi: „Ji, wis B♭ist dinn dis?“
CDri Chinisin mit dim Kintribiss.
FDro Chonoson mot dom CKontroboss
soßon of dor Strosso ond orFzohlton soch wos.
Do kom do Polozo: „Jo, wos B♭ost donn dos?“
CDro Chonoson mot dom Kontroboss.
FDru Chunusun mut dum CKuntrubuss
sußun uf dur Strussu und urFzuhltun such wus.
Du kum du Puluzu: „Ju, wus B♭ust dunn dus?“
CDru Chunusun mut dum Kuntrubuss.
FDrä Chänäsän mät däm CKänträbäss
säßän äf där Strässä änd ärFzähltän säch wäs.
Dä käm dä Päläzä: „Jä, wäs B♭äst dänn däs?“
CDrä Chänäsän mät däm Känträbäss.
FDrö Chönösön möt döm CKöntröböss
sößön öf dör Strössö önd örFzöhltön söch wös.
Dö köm dö Pölözö: „Jö, wös B♭öst dönn dös?“
CDrö Chönösön möt döm Köntröböss.
FDrü Chünüsün müt düm CKüntrübüss
süßün üf dür Strüssü ünd ürFzühltün süch wüs.
Dü küm dü Pülüzü: „Jü, wüs B♭üst dünn düs?“
CDrü Chünüsün müt düm Küntrübüss.